Translation is communicating the meaning of one language (source language) in to another language (target language). In today's changing world, there are many types of translations depending on the varying needs. Following are the different types of translations used generally:
Administrative Translation:
Administrative translation is used to translate administrative texts. Generally, an organization uses this type of translation to translate the common texts used within businesses and organizations that are used in a day to day management.
Technical Translation:
It usually refers to certain fields such as, IT or manufacturing. It deals with texts, such as, manuals and instructions. This type of translation is expensive because it needs technical knowledge of some specific field and it also contains a high amount of terminology that only a specialist translator could deal with.
Medical Translation:
Medical translation is related to the translation of the documents related to the medical field. Medical translation is specialization where a mistranslation can have grave consequences.
Commercial Translation:
Commercial translation covers the translation of any document related to the business, such as correspondence, company accounts, tender documents, reports, etc. Commercial translations require specialist translators with knowledge of terminology used in the business world.
Financial Translation:
This type of translation covers the documents related to the financial aspects of the business such as, asset management, stocks, bonds and shares etc.
Legal Translation:
It refers to the translation of legal documents such as statutes, contracts and treaties. A legal translation requires specialist supervision, because law is culture dependent and requires a translator with an excellent understanding of both the source and target cultures. Legal translations are one of the trickiest translations known.
Computer Translation:
Computer translation is the translation of anything to do with computers such as software, manuals, help files, etc.
Literary Translation:
It refers to the translation of literature like novels, poems, plays and poems. It is the very critical type of translation because a literary translator must be capable of also translating feelings, cultural nuances, humor and other subtle elements of a piece of work.
Economic Translation:
Economic translation is related to the translation of the economic documents of a business or organization.
General Translation:
A general translation is a simple form of translation and there is no specific or technical terminology used in this type of translation.
The above are the details of various kinds of translation. Apart from the above translations, there are still other kinds of translations also.
Administrative Translation:
Administrative translation is used to translate administrative texts. Generally, an organization uses this type of translation to translate the common texts used within businesses and organizations that are used in a day to day management.
Technical Translation:
It usually refers to certain fields such as, IT or manufacturing. It deals with texts, such as, manuals and instructions. This type of translation is expensive because it needs technical knowledge of some specific field and it also contains a high amount of terminology that only a specialist translator could deal with.
Medical Translation:
Medical translation is related to the translation of the documents related to the medical field. Medical translation is specialization where a mistranslation can have grave consequences.
Commercial Translation:
Commercial translation covers the translation of any document related to the business, such as correspondence, company accounts, tender documents, reports, etc. Commercial translations require specialist translators with knowledge of terminology used in the business world.
Financial Translation:
This type of translation covers the documents related to the financial aspects of the business such as, asset management, stocks, bonds and shares etc.
Legal Translation:
It refers to the translation of legal documents such as statutes, contracts and treaties. A legal translation requires specialist supervision, because law is culture dependent and requires a translator with an excellent understanding of both the source and target cultures. Legal translations are one of the trickiest translations known.
Computer Translation:
Computer translation is the translation of anything to do with computers such as software, manuals, help files, etc.
Literary Translation:
It refers to the translation of literature like novels, poems, plays and poems. It is the very critical type of translation because a literary translator must be capable of also translating feelings, cultural nuances, humor and other subtle elements of a piece of work.
Economic Translation:
Economic translation is related to the translation of the economic documents of a business or organization.
General Translation:
A general translation is a simple form of translation and there is no specific or technical terminology used in this type of translation.
The above are the details of various kinds of translation. Apart from the above translations, there are still other kinds of translations also.
3 comments:
I am actually searching for blogs regarding translation and I am glad I found yours. Thanks for the good info and for providing the definition of those types of translation.
-Seff
This blog is such an inspiring one.Nowadays many could use the help of some interpreting services which could provide a more appropriate means of communication.
Another type of translation, may I add is braille translation which is a system of writing enabling blind and partially-sighted individuals to read. It is a code of made up of raised dots, whereby a letter, number or punctuation mark is replaced by a combination of dots, of which there can be six in total, arranged in two columns of three dots.
Post a Comment